חג המולד שלנו

אירועי גיבוש תמיד היו חלק מה DNA של צוות העובדות של ליצ׳י. חלק מהפעילויות האלו תיעדתי כאן בבלוג  – המלאכיות של ליצ’י, יום טיול במקווה ישראל. אחת לכמה זמן אני מורידה להן פקודה לעזוב הכל, לארוז מזוודה, בלי הבעלים, הילדים, בלי המחשב, המייל, הלקוחות והמתרגמים למטרה אחת בלבד – לעשות קצת כיף ביחד.

אז הפעם, לרגל סוף השנה וחג המולד החלטנו לקחת וילה בנצרת ללילה אחד ולבלות את החג בעיר שבה ישו ינק מטרנה ושיחק בפלייסטיישן עם החבר׳ה לפני שהחליט להפוך למשיח ולייסד דת קטנה ולא חשובה. הנסיעה היתה גם הזדמנות עבורנו להיפרד מרותם, מנהלת הפרוייקטים האהובה שעוזבת אותנו לאחר 6 שנות פעילות.

ואכן נצרת לבשה חג לכבודנו. סוף כל סוף, לא כל יום מגיעות לעיר נציגות מכובדת של ליצ׳י תרגומים. ביום הראשון לקחנו חלק בתהלוכה המסורתית הגדולה של חג המולד העוברת ברחובות העיר, וביקרנו בעץ חג המולד הענקי, הגדול היותר במזרח התיכון, המקושט באלפי נורות צבעוניות. למחרת הצטרפה אלינו חברתי הטובה איילת, מדריכת טיולים קולינריים, שלקחה אותנו לסיור מרתק ברחובות השוק, בדוכני האוכל ובמסעדות. השתדלנו לא לספור קלוריות…

אבל למה להכביר מילים אם אפשר לצפות בסרטון וידאו, אז בבקשה:

אבל חג המולד מבחינתנו הוא לא רק בילוי אלא גם עבודה

בתור חברה ששקועה עד הצוואר בשוק העסקים הבינלאומי, אנחנו מבצעים לא מעט עבודות הקשורות בחג החשוב ביותר לעולם הנוצרי.

כך למשל חברת ״סבון של פעם״, אשר מוכיחה פעם אחר פעם שלהצלחה יש ריח, ואח, איזה ריח! עבור החברה הישראלית, המייצרת סבונים ארומטיים ופעילה בהצלחה אדירה בשוק הבינלאומי, חג המולד הוא בהחלט סיבה לחגיגה של מוצרים, ובתחום השיווקי אנו הולכים איתם יד ביד ומבצעים עבורם עבודות תרגום, תמלול והפקת כתוביות לסרטונים כדי להפוך את תקופת החגים לריחנית ונקייה יותר לנשים ולמשפחות רבות מעבר לים.
הנה סרטון קצר מביקורי האחרון באחד מסניפי החברה:

לקוח נוסף שלנו שמתאפיין בעבודה משמעותית בתקופת חג המולד היא חברת תכשיטים בינלאומית.

לחברה יש מוצר דגלליין של תכשיטים כגון תליונים או צמידים עם אפשרות להוסיף טקסט אישי או שם בחריטה איכותית על גבי התכשיט. המותג הזה נמכר בהצלחה אדירה ברחבי העולם ואנו מתרגמים עבורם ל 11 שפות. בשונה מחברות רבות המוכרות מוצרים בזירה הגלובלית ומקימות אתר אחד רב לשוני, בחברה החליטו להקים מותג נפרד לכל מדינה, אתר ייחודי לכל מותג, בשפה המקומית. אצלנו קוראים לזה לוקליזציה. ללוקליזציה יתרון גדול בכך שהמשתמשים מרגישים שהמוצר הוא מקומי, בכל מקום בעולם, דבר שמגדיל את כמות ההזמנות. אתם יכולים להבין בעצמכם כמה מוצר כזה תופס חזק בתקופת חג המולד והשנה החדשה, ושיתוף הפעולה בינינו לבין החברה מתגבר ומתחזק בתקופה זאת בהתאם.

וזה מה שאומרת עלינו הלקוחה:

״התחלנו לעבוד עם ליצ’י לפני כשנתיים. עד אותו רגע תרגמנו הכל פנימית. המעבר לליצ’י הקפיץ את רמת התרגומים שלנו לרמה גבוהה ומקצועית יותר. חיפוש המתרגמים והעבודה השוטפת מול סיוון מנהלת הפרוייקטים מאוד נעימה ומקצועית. יש מענה תמידי, עמידה ביעדים וזרימה חלקה של העבודהאני מאוד נהנית לעבוד מול ליצ’י וממליצה עליהם מכל הלב.״

0 תגובות

השאירו תגובה

רוצה להצטרף לדיון?
תרגישו חופשי לתרום!

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *