לקוחות מרוצים

הקריירה הקצרה והלא כל כך מבטיחה שלי ברכיבת אופניים הסתיימה באיבחה חטופה ודרמטית. לפני עשרים ומשהו שנה קנינו בן זוגי רוני ואני שני זוגות אופני הרים והתחלנו לעשות טיולים בשטח בשבתות. משהו קליל, לא קרבי מדי – אם צצה לפנינו עליה, העדפנו לנסוע מסביב.

בוקר אחד קמנו ושני זוגות האופניים, שהיו קשורים למעקה בקומה השלישית בחדר המדרגות, נעלמו כלא היו. האירוע הטראומתי מנע ממני להמשיך ולרכב עד היום, חוץ מגיחות משפחתיות קצרות בתל-אופן, וכך בעצם אולי החלה קריירת השחיה שלי.

אבל זה לא מה שמנע מלבי להחסיר פעימה כששמעתי שישנה כוונה להביא לארץ את מירוץ האופניים השני בחשיבותו בעולם – הג׳ירו דה איטליה. לא שממש הכרתי את המירוץ הזה לפני כן, אולי אפילו בקושי ידעתי שהוא קיים, אבל עצם קיום אירוע בסדר גודל כזה בארץ מציף את לבי בגאווה ישראלית.

אז למי שלא בקיא בעולם המירוצים או סתם לא קרא עיתון ולא פתח טלוויזיה – כי קצת קשה היה להתעלם מההד שהאירוע הזה עורר – מדובר במירוץ אופניים שמקיף את כל איטליה לאורכה ולרוחבה, 3500 ק״מ, במשך שלושה שבועות מפרכים ומשתתפים בו כל רוכבי האופניים המקצוענים הטובים ביותר בעולם. הוא שני בחשיבותו רק לטור דה פראנס המוכר והידוע. האירוע מתרחש מדי שנה, והשנה הוחלט, ביוזמתו של המיליארדר היהודי סילבן אדאמס חובב האופניים, לקיים את שלושת הימים הראשונים של המירוץ בישראל, אולי לרגל חגיגות השבעים למדינה.

חשיבות העניין אדירה: לא מדובר בעוד מרוץ אופניים שמתקיים כאן אחת לכמה זמן אלא באירוע בסדר גודל אדיר שצופים בו מאות מיליונים ברחבי העולם ומקבלים הזדמנות לראות את ישראל מזווית אחרת, קצת שונה מזאת שהם נחשפים אליה במהדורות החדשות. ואין כמו מירוץ אופניים להעביר אל המסך את הנופים המיוחדים שלנו ואת האנרגיה הזאת של הקהל שצפה במירוץ, שכל כך אופיינית לעם הסגולה שלנו. את זה שאני פטריוטית כבר הבנתם, לא?

 

אז אמרתי לעצמי שאין מצב שמשהו כזה עומד להתרחש כאן וליצ׳י תרגומים לא יקחו בו חלק!

לא התעצלנו ופנינו למפיק האירוע דניאל בן נעים, ותוך זמן לא רב כבר עמלנו בקדחתנות על תרגום האתר של האירוע מאנגלית לעברית ולערבית. כך, בזכות שיתוף הפעולה שלנו עם ההפקה של האירוע, יכלו בנוסף לתיירים הרבים שהגיעו לארץ לרגל האירוע, גם מאות אלפי הישראלים שהציפו את הכבישים והרחובות להתעדכן במסלולים של המירוץ ובכל האינפורמציה שמסביב. לצפייה באתר הגירו המתורגם.

בקיצור – כולם מרוצים, ככה זה במרוצים… 

כן, גם אסתר הלקוחה מרוצה: “השירות שקיבלנו, גם שהיה לו”ז צפוף ועבודה בשעות חריגות תמיד היה בגישה חיובית, והתוצאה בכל השפות היתה מעולה (עברית, אנגלית, ערבית)

רצה הגורל, אבל דווקא בזמן שכל המדינה יצאה מגדרה סביב האירוע הכל כך מרשים ומיוחד הזה, יצא לי להיות, נו, תנחשו איפה? כן כן – באיטליה… ולא פחות אלא בכנס לתרגום בעיר קטאניה שבסיציליה, אליה הגיע מירוץ הג׳ירו מיד אחרי צאתו מישראל, בערך יומיים אחרי שעזבתי את המקום. פיספוס? לא אכחיש.

אבל את הדי האירוע והצלחתו המסחררת והמרגשת הצלחתי לשמוע עד איטליה, סוף כל סוף אני מחוברת לאינטרנט ולחדשות. חוץ מזה שלחתי את רוני להידחק בשבת בין המוני בית ישראל בניסיון לגנוב תמונת ניצחון של הרוכבים על קו הסיום בתל אביב. זה היה מצליח קצת יותר אם לא היה מדובר בגבר בגובה מטר שבעים בלבד בעל יכולת מירפוק בינונית מינוס. אבל בכל זאת יש לי בשבילכם כמה תמונות מוצלחות, בעיקר מטקס הזוכים. אני רק שואלת ״רוני, מדובר באירוע ספורט, למה צריך לצלם את בר רפאלי כל כך הרבה?״

0 תגובות

השאירו תגובה

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *